DisclaimerPlease note that the views expressed in this blog are the author's own and do not represent the views of the University of Edinburgh.
AHRC project blog: The Story of Story in South Asia
A monograph presenting my major research findings for this project has now been published by Routledge: see their page about the book here. A paperback will be available after a while.
by Naomi We have both really enjoyed working on this project, and particularly welcomed the responses from our lovely blog audience. The project is now drawing to a close and we have two announcements to make: Firstly, we will be holding a special event in Cardiff on 27th June, in which we are teaming up […]
by Naomi Last weekend I had the pleasure of attending the Spalding Symposium on Indian Religions, which was held at St Michael’s College, Llandaff, and warmly and efficiently hosted by Drs Simon Brodbeck and James Hegarty. The theme was “narrative” and so I enjoyed a packed weekend of papers on everything from Buddha-biographies to vetāla […]
by Naomi I am busy putting the final touches to my book, and one of the remaining tasks is selecting images to include. The publisher says I can have up to 21 images, black and white, inside the book, plus I would like something quite striking for the cover. It is the first time I […]
by Naomi This blog has gone a little quiet as we reach the end of the project and put together our monographs! A couple of weeks ago I finally found time to take a look at a dissertation that is of great interest to the broader frame of my research into inter-religious narrative interactions: “Dialogues […]
Category Archives: Translation
Last autumn I declared it the year of the paccekabuddha (or, in Sanskrit, pratyekabuddha). I have been intrigued by these figures, who are awakened beings from times between Buddhisms, for several years, and wanted to give them some proper attention. … Continue reading
My head is still whirring from last week’s conference on “Translating Buddhism” at York St John University. The conference was wonderfully stimulating, as well as warm and collegial, and I left with plenty of new ideas and reflections, as well … Continue reading
Early this year I received a copy of Peter Whittlesey and Baythong Sayouvin Wittlesey’s new book Sinxay: Renaissance of a Lao-Thai Epic Hero, which they self-published late in 2015 after years of hard work. At its heart is an English retelling … Continue reading
I am pleased to announce the publication of my translation of stories 31-40 of the Avadānaśataka, in the journal Asian Literature and Translation. I published stories 11-20 last year in the same journal. This now means that all of the … Continue reading
This week I have been working through the copy-editor’s queries on my translations of Jatakas from the Mahanipata. Sarah Shaw and I will be publishing our translation of these ten wonderful stories, understood to tell the final ten lives of … Continue reading
I am back working on the Avadānaśataka and have been smiling at the frame story for number 38. The scene is as follows: Anāthapiṇḍada, we are told, usually sweeps the Jeta Grove, but one day he is distracted and does … Continue reading